最初我买了600万个面料，认为我会冰染上它并从中制作衣服，虽然我决定用它只是用于染色实验，并寻找我的梳妆台的不同面料。为了使其更容易处理，我将其切成4〜1米的碎片，然后将其全部用Colsperse洗净，以去除任何织物治疗方法。Unfortunately, I probably didn’t use enough Colsperse – after reading some fairly fruitless and contradictory results from an internet search, I emailed Colourcraft (the makers of Colsperse) to ask them directly how much I ought to use when washing fabric in a washing machine with their product (it is the 21st century and I have better things to do than wash umpty metres of cotton fabric by hand!), and what they told me suggested that I should have used three times as much. This may be relevant later on.
I’m actually not a big fan of this pen in general – it disappears disconcertingly fast (except when it doesn’t), so it was a bit of a race against time between marking up the fabric and managing to get it stitched while the ink was still visible. Add a thumping migraine and I really wasn’t a happy bunny last Saturday!
此刻苏打灰溶液击中织物，所有紫色笔标记都以复仇者返回 - 这可能对Sypy发送秘密信息，但由于我不是，我不是，我不是最高兴的！在公平性上，我一直在半想到这是一个问题，所以虽然这很烦人，但这不是一个巨大的震惊。Fortunately, after half an hour in the soda ash solution, the marks seemed to dissipate quite a lot and I figured that any that hadn’t would probably be hidden by the dye anyway, so I moved onto the next stage, arranged my fabrics on the racks, covered them with chunks of ice and finally sprinkled generous quantities of my chosen dyes over each side:
我使用了Procion Dyes，显然它们并非所有纯色 - 一些都是不同颜色的混合物，并且由于水（流动阶段）在织物上的运动（流动相）的运动而以色谱法分开的不同染料组分。有趣的，但不是完全是我要去的看法！事实上，危险地靠近彩虹呕吐物。“超”蓝色可能并不是所有的超级！However, I rinsed everything thoroughly in cold tap water and performed the rather tedious task of unpicking all the shibori stitching I’d spent so long putting in. Next time I will find some white yarn or cotton to use instead of beads – it will be much easier and I won’t feel compelled to salvage scraps of yarn like I did with the beads! A hot wash with more Colsperse and I could finally see the finished effects (the fabrics were still damp in this photos, so they’re a little darker than when dry):